Adieu,
Geliebte, ich will mein Leben nicht mehr, denn du hast mich verstoßen. Die
Sepharden aus Sarajevo beziehen es auf ihre Vertreibung aus der alten
Heimat Spanien.
Tu
madre cuando te parió,
Y te quitó al mundo,
Corasón ella no tedió,
Para amar segundo.
Adío,
adío querida,
No quero la vida,
Me l’amargates tú.
Va,
búxcate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Que para mí sos muerta.